外国人の“生活お助け冊子”を配布 区と国際交流ラウンジが ...
外国人の“生活お助け冊子”を配布 区と国際交流ラウンジが ...
初版の今回は、各言語版を500部ずつ発行。来年度以降も継続事業となれば、タガログ語やスペイン語版の発行も検討中だという。 このガイドは、その他の行政情報等を合わせた「情報の福袋」として区役所外国人登録窓口で配布されているほか
画像は http://tacchy-al.cocolog-nifty.com/allanguage/2005/07/lapulapu_a0ef.html より
妻がフィリピン人です。タガログ語を日常会話程度が不自由なく出来るように習得す....
妻がフィリピン人です。タガログ語を日常会話程度が不自由なく出来るように習得するには?結婚して10年になります。いまだに私はタガログ語がさっぱりわかりません。ある程度の単語ならわかるのですが、会話や文章になると???です。日常の生活においては、妻が日本語を大体理解していますので、それほど不自由はないのですがやはりネイティブな言語で会話をしたいと思っています。現在妻の妹が日本に来て一緒に生活しているのですが、妻と妹の会話はまったく理解出来ず、妹と私のコミュニケーションは皆無です。フィリピンに行くことも数年に一度はあるのですが、その際も先方の家族とのコミュニケーションはほぼ皆無です。妻方の父親は病になっていて、恐らくそれほど長生きは出来ないだろうと言うことなんですが、せめて生きているうちに会話でコミュケーションをとっておきたいと思っています。妻もそれを望んでいます。これまで辞書や本、Webサイトなどで数度勉強してみましたが、文法的な事ばかりでどうにも習得までは行きません。単語単語で理解出来るようになるぐらいです。要は習得する、そのやる気だとは思うのですがなかなかいい教材に巡り会うことが出来ず、現在に至っています。何かいい教材はないでしょうか?妻が教えられれば一番いいのでしょうけど、教えられるほどの日本語能力はないので無理です。私自身の言語能力としては、もちろん日本語と英語文章の読みぐらいです。
関連記事
- 次の記事:ダイエットエステ関連サイト集
- 前の記事:死海&マサダ
- このブログのトップへ
トラックバックURL


